Parliamone!

Prendiamoci un momento per pensare alla tua strategia internazionale. Che ruolo riveste la lingua nella tua strategia e come prendi le giuste decisioni? Di che cosa hai bisogno per portare il tuo prodotto all’estero per la prima volta? In che modo un buon partner ti può aiutare in questo?

E se le tue operazioni fossero già state internazionalizzate ma la tua strategia di comunicazione non fosse in grado di restare al passo?

Si tratta di domande importanti, poiché la prima cosa che i potenziali clienti vedranno quando commercializzerai il tuo prodotto all’estero sarà la lingua che utilizzi. Per questo devi essere certo che le tue comunicazioni internazionali siano impeccabili.

 

Hai bisogno di un partner di traduzione? Leggi i nostri 7 suggerimenti!

Hai bisogno di fare tradurre un testo. Come procedi?

Probabilmente digiterai “agenzia di traduzione” su Google e troverai centinaia di agenzie “veloci”, “affidabili” e “professionali”. Bene, ma come scegliere quella a cui affidarsi? I nostri 7 suggerimenti ti aiuteranno nella scelta di un’agenzia di traduzione.

  1. Scegli un’agenzia che lavori solo con traduttori madrelingua.
  2. Un traduttore PROFESSIONISTA traduce SEMPRE verso la propria lingua madre.
  3. Scegli un’agenzia certificata secondo lo standard ISO 17100.
  4. Scegli un’agenzia che segnali le proprie aree di specializzazione.
  5. Una buona agenzia fa RIVEDERE ogni traduzione a un revisore esperto.
  6. I traduttori pongono DOMANDE. Vogliono conoscere il prodotto o il servizio che offri.
  7. Sii realista per quanto riguarda i PREZZI. Un’agenzia che chiede una tariffa oraria inferiore a quella di una babysitter non può essere seria (allo stesso modo, un’agenzia costosa non è necessariamente sinonimo di qualità).

Se stai cercando un’agenzia di traduzione affidabile, contattaci oggi stesso chiamando il numero +31 (0)24-3605442 o inviandoci un’e-mail. Naturalmente, puoi anche richiedere direttamente un preventivo.

Contattaci / +31 (0)24 3605442

Vuoi portare il tuo prodotto all’estero? Scopri gli aspetti ai quali dovresti fare attenzione

Hai deciso di vendere il tuo prodotto all’estero.

Ora dovrai prendere molte altre decisioni!

Un nuovo mercato, un’altra cultura, una lingua diversa: quali sono i fattori che devi tenere in considerazione? Per prima cosa, prova a farti un’idea più chiara di ciò che vuoi:

  • Di quali lingue hai bisogno e perché?
  • Che cosa ti aspetti da un partner?
  • Qual è il tuo budget?

Scegli un partner che sia pronto a gestire il tuo futuro. Siamo onesti: un partner che non sia in grado di restare al passo con la tua crescita non ti servirà a molto.

E, soprattutto, un valido partner di comunicazione internazionale mantiene un approccio critico lungo tutto il processo e si pone domande quali:

Come possiamo migliorare le cose?

  • In quali punti è possibile ottimizzare o semplificare il processo?
  • Come possiamo eliminare i colli di bottiglia nei vari paesi?
  • Come possiamo assicurarci che tu raggiunga i tuoi obiettivi internazionali?
  • In che modo possiamo tagliare i costi?

Accogliendo un partner valido e pratico nel tuo team, i tuoi prodotti e servizi avranno l’immagine professionale che meritano sul mercato internazionale.

Non vediamo l’ora di aiutarti! Telefona al numero +31 (0)24 3605442 per un primo colloquio oppure inviaci un’e-mail.

Contattaci / +31 (0)24 3605442

Attore internazionale? Perfeziona la tua strategia di comunicazione internazionale

La tua azienda è cresciuta molto negli ultimi anni e ora una grossa fetta dei profitti aziendali viene dall’estero. Ciononostante, la tua strategia internazionale non è ancora ottimale. Probabilmente quanto segue ti suonerà familiare:

  • Le varie divisioni affidano le traduzioni a diverse agenzie di traduzione.
  • Il reparto addetto alla comunicazione si lamenta della qualità dei comunicati stampa internazionali.
  • Il team di marketing trascorre ore preziose correggendo il sito web tradotto dallo sviluppatore del sito stesso.
  • Il tecnico dice che è stata usata la terminologia sbagliata.

Se è così, ti stai lasciando sfuggire opportunità e guadagni. Devi intervenire!

Perfeziona la tua strategia di comunicazione internazionale:

Scegli un partner in grado di ascoltare, che abbia voglia di conoscere la tua organizzazione e i tuoi prodotti e che conosca il tuo settore. Un partner esperto nell’ottimizzazione dei processi di produzione, che sappia come tagliare i costi.

Un partner simile può davvero fare la differenza!

  • Ottimizzare i processi di traduzione usando il giusto software e fornendo il supporto necessario.
  • Semplificare e centralizzare i processi.
  • Predisporre un punto di contatto unico che conoscerà tutti gli aspetti positivi e negativi della tua azienda.

Di conseguenza la comunicazione internazionale migliorerà, i costi si ridurranno e avrai più tempo per occuparti di ciò che conta davvero: la tua strategia internazionale.

Se stai cercando un partner di questo tipo, contattaci al numero +31(0)24 3605442 oppure inviaci un’e-mail.

Contattaci / +31 (0)24 3605442
Handicare besteedt vertalingen uit aan HHCE
Arch Timber Protection besteedt technische vertalingen uit aan HHCE
Oranjewoud besteedt technische vertalingen uit aan HHCE
Jouw pensioenplan besteedt financiële vertalingen uit aan HHCE
Stichting De Vierdaagse besteedt marketing- en communicatieteksten uit aan HHCE
Movir besteedt financiële vertalingen uit aan HHCE
Italiano