
Queremos saber cuál es tu idea antes de empezar. Queremos saber con quién hablas y qué quieres transmitirle. Y queremos saber qué piensan tus empleados.
Por eso, primero te haremos muchas preguntas. Eso nos ayudará a conocerte y se verá reflejado en nuestras traducciones. Identificamos el tono y la terminología, además de formar el equipo adecuado de traductores para tu empresa. También dispondrás de tu propio gestor de proyectos que te ayudará en todo lo que necesites. ¡No dudes en preguntarle lo que quieras!
Evidentemente, los traductores que trabajarán para ti son lingüistas y siempre nativos del idioma al que traducen.
Así, obtendrás las traducciones que necesitas para conseguir el éxito al otro lado de la frontera.
Nos pondremos a trabajar de inmediato
Muy a menudo, aparece una carta, blog o folleto que se debe traducir. Y, lógicamente, se tiene que hacer corriendo. El horario de HHCE es muy flexible, lo cual permite traducir textos cortos de forma rápida.


Vamos más allá del texto
Si quieres empezar a operar en el mercado internacional, necesitas un socio de traducción que no solo traduzca. Necesitas a un equipo de traducción pragmático y activo que pueda poner en marcha tus comunicaciones internacionales. Además de lingüistas, nuestro equipo también cuenta con excelentes especialistas en resolver problemas, y están aquí para ayudarte.
Déjese asesorar
Verás que el proceso de traducción resulta más complicado cuanto más crezca tu empresa. Estamos aquí para mejorar y simplificar los procesos de traducción. HHCE tiene años de experiencia con grandes empresas internacionales. Reflexionamos con espíritu crítico sobre tus necesidades y podemos detectar rápidamente dónde se puede mejorar o simplificar el proceso de traducción, dónde están los obstáculos y cómo reducir costes.


Pregúntale a Elsbeth Rooker, socia sénior
A lo largo de los años, he ayudado a muchas empresas a optimizar sus procesos de traducción. No dudes en contactarme si tienes alguna pregunta.