International communications

We translate your texts and give them a voice. We put them to work and make them inspire. HHCE creates translations that read like the original and convey the meaning exactly as you intended. That’s what makes HHCE different.

How we work

We want to know what you have in mind before we get started. We want to know who you are talking to and what you want to tell them. And we want to know what’s going in your employees’ heads.

So the first thing we’ll do is ask you loads of questions. This helps us get to know you, which will be reflected in our translations. We record the tone of voice and terminology and we put together the right team of translators for your company. You will also have your own personal project manager to help you with all your needs. Feel free to ask her or him anything you want!

It goes without saying that the translators working for you are linguists and always a native speaker of the language they translate into.

This way, you get the translations you need to achieve success across the border.

You’ve forgotten to have your text translated

We’ll get to work right away

All too often, there’s a letter, blog or brochure that suddenly needs translating. And of course it has to be done in a hurry. HHCE’s schedule is highly flexible, leaving room for shorter texts to be translated quickly.

Meet the team

Taking your product over the border

We think past what is written on the page

If you want to start operating on the international market, you need a translation partner that does more than just translate. You need a practical, hands-on translation team that can kick-start your international communications. As well as linguists, our staff are great problem-solvers and they’re here for you.

Get in touch with our team

Translations are crucial to an international company

Let us advise you
You’ll notice that the translation process gets more complicated the larger your company becomes. We’re here to improve and simplify the translation processes. HHCE has years of experience with major international companies. We think critically about your needs and can quickly see where the translation process can be improved or simplified, where the bottlenecks are and how to cut costs.

Get in touch, let us answer your questions

Want to find out more?

Ask senior partner Elsbeth Rooker

Over the years, I’ve helped lots of companies optimise their translation processes. Feel free to get in touch with me if you have any questions.

Ask us what your options are