Traducción de sitios web
Nada menos que el 75 % de los usuarios de internet solo comprarán un producto si la información está disponible en su idioma, por lo que tener un sitio web te abrirá las puertas a muchas oportunidades. Sin embargo, ¿cuál es la mejor manera de traducir un sitio web?
Elije un enfoque profesional
Como con el resto de tus comunicaciones, traducir un sitio web requiere un enfoque profesional de una empresa experta y acreditada, que además trabaje de manera eficiente y controle los costes. HHCE ofrece traducciones profesionales de sitios web. Implícanos en las etapas iniciales y hablaremos con tu desarrollador web para elaborar un plan de acción.
Basta de copiar y pegar
Las empresas que deciden traducir su sitio web suelen enviarnos el texto en Excel o Word. Eso no hace falta y requiere mucho tiempo y esfuerzo. HHCE tiene una gran experiencia con sistemas de gestión de contenidos y utiliza complementos de traducción avanzados que facilitan el proceso de traducción. No dudes en contactarnos antes de empezar a copiar y pegar, así podremos establecer juntos el mejor enfoque.
WordPress, Umbraco y otros CMS
Gran parte de los sitios web con un sistema de gestión de contenidos (CMS) se puede traducir fácilmente exportando el texto y, luego, importando la traducción. Para lograrlo, usamos complementos o las funciones incorporadas del CMS. Eso garantiza que todos los menús, metaetiquetas y enlaces también se traduzcan y ofrezcan a los traductores una idea más clara de cuál es la relación entre las diferentes páginas.
¿Quieres traducir tu sitio web?
Contacta con Henk
Te gustaría traducir tu sitio web a otros idiomas, pero eso implica mucho trabajo. Solemos tener una solución técnica que te ahorrará mucho tiempo. Y si no estás del todo seguro de que todo saldrá bien, haremos varias pruebas contigo para que te quedes tranquilo.
Compartir esta página